-
1 jemanden mit etwas necken
tomar el pelo a alguien a causa de algo -
2 necken
'nɛkənvburlarse [de]; jemanden mit etwas necken tomar el pelo a alguien a causa de algo■ sich necken bromeartransitives Verbjn mit etw/jm necken meterse con alguien a causa de algo/alguien————————sich necken reflexives Verb -
3 necken
* * *to banter; to chaff; to tease* * *nẹ|cken ['nɛkn]1. vtto tease2. vrsich or einander necken, sich mit jdm necken — to tease each other, to have a tease (inf)
was sich liebt, das neckt sich (Prov) — teasing is a sign of affection
* * *1) (to make a joke or jokes: They joked about my mistake for a long time afterwards.) joke2) (to annoy or irritate on purpose: He's teasing the cat.) tease* * *ne·cken[ˈnɛkn̩]vt▪ jdn \necken to tease sb* * *transitives Verb teasejemanden mit jemandem/etwas necken — tease somebody about somebody/something
sich necken — tease each other or one another
* * *necken v/t tease (mit about);* * *transitives Verb teasejemanden mit jemandem/etwas necken — tease somebody about somebody/something
sich necken — tease each other or one another
* * *v.to banter v.to tease v. -
4 tease
1. transitive verbtease somebody [about something] — jemanden [mit etwas] aufziehen (ugs.); jemanden [wegen etwas] verspotten
he's only teasing you — er macht nur Spaß (ugs.)
2. intransitive verbstop teasing the dog — hör auf, den Hund zu ärgern
* * *[ti:z] 1. verb1) (to annoy or irritate on purpose: He's teasing the cat.) necken2) (to annoy or laugh at (a person) playfully: His school-friends tease him about his size.) hänseln2. noun(a person who enjoys teasing others: He's a tease!) der Hänsler- academic.ru/73707/teaser">teaser- teasingly* * *[ti:z]II. vt1. (make fun of)▪ to \tease sb [about sth] jdn [wegen einer S.] gen aufziehen [o hänseln]; (playfully) jdn necken [o ärgern2. (provoke)▪ to \tease sb/an animal jdn/ein Tier provozierento \tease hair Haare toupierenIII. vi sticheln, foppen* * *[tiːz]1. vt1) person necken; animal reizen; (= torment) quälen; (= make fun of because of stutter etc) aufziehen, hänseln (about wegen); (= pull leg, have on) auf den Arm nehmen (inf), veralbern (inf)2)See:= tease out4) (= backcomb) hair toupieren5)(= ease gently)
he teased the red into the pocket/the rope through the crack — er manipulierte die rote Kugel ins Loch/schob das Seil geschickt durch den Spalt2. vi1)give it back to her, don't tease — gib es ihr zurück und neck sie nicht
2) (= joke) Spaß machen3. n(inf: person) Scherzbold m (inf)don't be a tease, give it back to her — neck sie nicht, gibs ihr zurück
he's a real tease — ihm sitzt der Schalk im Nacken (hum), er ist ein kleiner Schäker (inf)
she's/he's just a tease (sexually) — sie/er geilt einen nur auf (inf)
* * *tease1 [tiːz]A v/tabout wegen)2. jemanden quälen:a) ärgernfor wegen)3. (auf)reizen4. TECHa) Wolle kämmen, krempelnb) Flachs hechelnc) Werg auszupfen6. BIOL zerlegen:7. besonders US jemandem das Haar toupieren:tease sb’s hairB v/i1. sticheln2. lästig oder aufdringlich seinC s1. Necken n, Sticheln n, Neckerei f, Stichelei f2. umgb) Plage f, lästige Sache* * *1. transitive verbtease somebody [about something] — jemanden [mit etwas] aufziehen (ugs.); jemanden [wegen etwas] verspotten
he's only teasing you — er macht nur Spaß (ugs.)
2. intransitive verbstop teasing the dog — hör auf, den Hund zu ärgern
* * *v.foppen v.necken v.reizen v.sticheln v. -
5 aufziehen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat)1. (hochziehen) draw up, pull up; (etw. Schweres) haul up; (Fahne, Segel) hoist; (Anker) weigh; (Zugbrücke) raise2. (öffnen) (Gardine) open; (Schublade) (pull) open; (Reißverschluss) undo, pull open; (Schleife) untie, undo; (Flasche) open; THEAT. (Vorhang) raise3. (Uhr, Spielzeug) wind up; Spielzeug zum Aufziehen clockwork toys.; reden etc. wie aufgezogen like clockwork6. (organisieren) organize; (Party etc.) arrange; (Unternehmen, Vorhaben etc.) set up, stage; die Sache ganz groß aufziehen plan ( oder get up) the affair ( oder thing) in grand style7. umg.: jemanden aufziehen (etwas vormachen) pull s.o.’s leg, have s.o. on, wind s.o. up; (hänseln) tease s.o. ( wegen about); du ziehst mich ( doch) bloß auf you’re kidding (me); du willst mich wohl aufziehen? are you pulling my leg?8. MED. (Spritze) draw up; etw. auf eine Spritze aufziehen draw s.th. into a syringe, fill a syringe with s.th.II v/i (ist)* * *das Aufziehen(Uhrwerk) windup; winding-up* * *auf|zie|hen sep1. vt1) (= hochziehen) to pull or draw up; (mit Flaschenzug etc) to hoist up; Schlagbaum, Zugbrücke to raise; Flagge, Segel to hoist; Jalousien to let up; (MED ) Spritze to fill; Flüssigkeit to draw up2) (= öffnen) Reißverschluss to undo; Schleife etc to untie, to undo; Schublade to (pull) open; Gardinen to draw (back)3) (= aufspannen) Foto etc to mount; Leinwand, Stickerei to stretch; Landkarte etc to pull up; Saite, Reifen to fit, to put onSaiten/neue Saiten auf ein Instrument áúfziehen — to string/restring an instrument
See:→ Saite5) (= großziehen) Kind to bring up, to raise; Tier to raise, to rear7)2. vi aux sein(dunkle Wolke) to come up; (Gewitter, Wolken auch) to gather; (= aufmarschieren) to march updie Wache zog vor der Kaserne auf — the soldiers mounted guard in front of the barracks
3. vrto windsich von selbst áúfziehen — to be self-winding
* * *1) draw2) hoax3) (to encourage the growth and development of (a child, plant etc).) nurture4) (to feed and care for (a family, animals etc while they grow up): She has reared six children; He rears cattle.) rear5) (to wind a clock, watch etc: She wound up the clock.) wind up6) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) wind* * *auf|zie·henI. vt Hilfsverb: haben1. (durch Ziehen öffnen)▪ etw \aufziehen to open stheinen Reißverschluss \aufziehen to undo a zipeine Schleife/seine Schnürsenkel \aufziehen to untie [or undo] a bow/one's lacesdie Vorhänge \aufziehen to draw back sep [or open] the curtains2. (herausziehen)3. (aufkleben)4. (befestigen und festziehen)▪ etw \aufziehen to fit sthSaiten/neue Saiten auf eine Gitarre \aufziehen to string/restring a guitar; s.a. Saite5. (spannen)6. (großziehen)7. (kultivieren)▪ etw \aufziehen to cultivate [or grow] sthein Fest [ganz groß] \aufziehen to arrange a celebration [in grand style]11. (hochziehen)▪ etw \aufziehen to hoist sthdie Segel \aufziehen to hoist [or raise] the sails12. (durch Einsaugen füllen)II. vi Hilfsverb: sein1. (sich nähern) to gather, to come up* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) wind up <clock, toy, etc.>3) (befestigen) mount < photograph, print, etc.> (auf + Akk. on); stretch < canvas>; put on <guitar string, violin string, etc.>; s. auch Saite4) (großziehen) bring up, raise < children>; raise, rear < animals>; raise <plants, vegetables>5) (ugs.): (gründen) set up <company, department, business, political party, organization, system>2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < storm> gather, come up; < clouds> gather; < mist, haze> come up* * *aufziehen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat)1. (hochziehen) draw up, pull up; (etwas Schweres) haul up; (Fahne, Segel) hoist; (Anker) weigh; (Zugbrücke) raise2. (öffnen) (Gardine) open; (Schublade) (pull) open; (Reißverschluss) undo, pull open; (Schleife) untie, undo; (Flasche) open; THEAT (Vorhang) raiseSpielzeug zum Aufziehen clockwork toys.;reden etcwie aufgezogen like clockwork7. umg:wegen about);du willst mich wohl aufziehen? are you pulling my leg?etwas auf eine Spritze aufziehen draw sth into a syringe, fill a syringe with sthB. v/i (ist)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) wind up <clock, toy, etc.>3) (befestigen) mount <photograph, print, etc.> (auf + Akk. on); stretch < canvas>; put on <guitar string, violin string, etc.>; s. auch Saite4) (großziehen) bring up, raise < children>; raise, rear < animals>; raise <plants, vegetables>5) (ugs.): (gründen) set up <company, department, business, political party, organization, system>2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < storm> gather, come up; < clouds> gather; <mist, haze> come up* * *(Uhr) v.to wind up v. v.to bring up (children) v.to foster v.to raise v.to razz v.to twit v. -
6 sting
1. nouna sting in the tail — (fig.) ein Pferdefuß
take the sting out of something — (fig.) einer Sache (Dat.) den Stachel nehmen (geh.)
3) (Zool.) [Gift]stachel, der2. transitive verb,1) (wound) stechena bee stung [him on] his arm — eine Biene stach ihm in den Arm
a jellyfish stung me/my leg — ich habe mich/mein Bein an einer Qualle verbrannt
2) (cause pain to)the smoke/the wind stung my eyes — der Rauch/der Wind brannte mir in den Augen
3) (hurt mentally) tief treffen; [zutiefst] verletzen4) (incite)3. intransitive verb,sting somebody into something/doing something — jemanden zu etwas anstacheln/dazu anstacheln, etwas zu tun
1) (feel pain) brennen2) (have sting) stechen* * *1. [stiŋ] noun1) (a part of some plants, insects etc, eg nettles and wasps, that can prick and inject an irritating or poisonous fluid into the wound.) der Stachel2) (an act of piercing with this part: Some spiders give a poisonous sting.) der Stich, der Biß3) (the wound, swelling, or pain caused by this: You can soothe a wasp sting by putting vinegar on it.) der Stich, der Biß2. verb1) (to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting?) stechen2) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) brennen* * *[stɪŋ]I. nbee/hornet/wasp \sting Bienen-/Hornissen-/Wespenstich m3. no pl (from antiseptic, ointment) Brennen nt; (from needle) Stechen nt; (from whip) brennender Schmerz\sting of defeat ( fig) schmerzliche Niederlage\sting of remorse Gewissensbisse plI will never forget the \sting of his words ich werde die Kränkung durch seine Worte niemals vergessen7.▶ to have a \sting in the tail (have surprising end) eine Pointe haben; (have negative aspect) eine Kehrseite habenII. vi<stung, stung>bee, hornet stechen; disinfectant, sunburn brennen; wound, cut schmerzen, weh tun; ( fig) words, criticism schmerzenIII. vt<stung, stung>1. (wound)I was stung by the nettles ich habe mich an den Nesseln verbrannt2. (cause pain)the vodka stung her throat der Wodka brannte ihr im Halshis conscience stung him for weeks after the incident ( fig) sein Gewissen plagte ihn nach dem Unfall noch wochenlangto \sting sb's eyes sand, wind, hail jdm in den Augen brennen3. (upset)▪ to \sting sb jdn verletzen [o kränken]he was stung by her criticisms ihre Kritik hat ihn tief getroffenthe negative comments stung me into action die abfälligen Bemerkungen ließen mich aktiv werden5. (swindle)the bank stung me £50 in charges when I went overdrawn als ich das Konto überzogen hatte, hat mir die Bank eine Überziehungsgebühr von 50 Pfund aufgebrummtto \sting sb with higher fees/surcharges/new taxes jdm höhere Gebühren/Zuschläge/neue Steuern aufbrummen fam* * *[stɪŋ] vb: pret, ptp stung1. n3) (= pain from needle etc) Stechen nt, stechender Schmerz; (of antiseptic, ointment, from nettle etc) Brennen nt; (of whip) brennender Schmerzthere might be a bit of a sting —
to take the sting out of sth — etw entschärfen; (out of remark, criticism also) einer Sache (dat) den Stachel nehmen
to have a sting in its tail (story, film) — ein unerwartet fatales Ende nehmen; (remark)
death, where now thy sting? — Tod, wo ist dein Stachel?
2. vt1) (insect) stechen; (jellyfish) verbrennen2)the hail stung our faces — der Hagel stach uns wie mit Nadeln im Gesicht
3) (comments, sarcasm etc) treffen, schmerzen; (remorse, conscience) quälento sting sb into doing sth — jdn antreiben, etw zu tun
he was stung into replying — er ließ sich dazu hinreißen zu antworten
4) (inf)to sting sb for sth — jdn bei etw ausnehmen (inf) or schröpfen (inf)
could I sting you for a fiver? — kann ich dir einen Fünfer abknöpfen? (inf)
3. vi2) (hail etc) wie mit Nadeln stechen3) (comments, sarcasm etc) schmerzen* * *sting [stıŋ]A v/t prät stung [stʌŋ], obs stang [stæŋ], pperf stung1. stechenbe stung with remorse von Reue geplagt werden oder sein4. anstacheln, reizen ( beide:into zu):sting sb into action jemanden aktiv werden lassen5. umgb) sting sb for a pound jemandem ein Pfund abknöpfenB v/i1. stechen2. brennen, beißen (Pfeffer etc)3. schmerzen, wehtun (beide auch fig)C s1. Stachel m (eines Insekts, des Todes etc)2. a) Stich m, Biss mb) Brennen n, brennender Schmerz:sting of conscience Gewissensbisse pl;the sting is in the tail fig das dicke Ende kommt noch;take the sting out of fig einer Sache den Stachel nehmen3. Pointe f, Spitze f (eines Epigramms etc)4. Schwung m, Wucht f5. BOT → academic.ru/70792/stimulus">stimulus 3* * *1. nouna sting in the tail — (fig.) ein Pferdefuß
take the sting out of something — (fig.) einer Sache (Dat.) den Stachel nehmen (geh.)
3) (Zool.) [Gift]stachel, der2. transitive verb,1) (wound) stechena bee stung [him on] his arm — eine Biene stach ihm in den Arm
a jellyfish stung me/my leg — ich habe mich/mein Bein an einer Qualle verbrannt
the smoke/the wind stung my eyes — der Rauch/der Wind brannte mir in den Augen
3) (hurt mentally) tief treffen; [zutiefst] verletzen4) (incite)3. intransitive verb,sting somebody into something/doing something — jemanden zu etwas anstacheln/dazu anstacheln, etwas zu tun
1) (feel pain) brennen2) (have sting) stechen* * *n.Brennen - n.Stachel -n m.Stich -e m.brennender Schmerz m. v.(§ p.,p.p.: stung)= brennen (auf) v.jemanden aktiv werden lassen ausdr.jemanden necken ausdr.stechen (Insekt) v. -
7 ärgern
I v/t annoy; (Kind, Tier) tease; jemanden bis aufs Blut oder zu Tode ärgern umg. make s.o. wild; ihn ärgert die Fliege an der Wand umg. he gets annoyed ( oder het up) about every little thing; ärgere mich nicht! don’t make ( oder get) me angry!II v/refl: be ( oder get) annoyed ( über + Akk at, about s.th., with s.o.); ärgere dich nicht don’t get annoyed ( oder upset); sich krank oder schwarz oder gelb und grün etc. ärgern umg. be ( oder get) really mad; ich könnte mich krank etc. ärgern umg. I could kick myself* * *to rile; to irritate; to irk; to chagrin; to exasperate; to vex; to gall; to huff; to tease; to annoy; to peeve; to aggravate; to anger;sich ärgernto be annoyed; to chafe* * *ạ̈r|gern ['ɛrgɐn]1. vtjdn krank or zu Tode ärgern — to drive sb mad
das ärgert einen doch! — but it's so annoying!
2) (= necken) to torment2. vr(= ärgerlich sein/werden) to be/get annoyed; (stärker) to be/get angry or infuriated (über jdn/etw with sb/about sth)über so etwas könnte ich mich krank or zu Tode ärgern — that sort of thing drives me mad (inf)
du darfst dich darüber nicht so ärgern — you shouldn't let it annoy you so much
nicht ärgern, nur wundern! (inf) — that's life
* * *1) (to make (someone) rather angry or impatient: Please go away and stop annoying me!) annoy3) (to annoy, offend or frustrate, because of spite: He only did that to spite me!) spite4) (to annoy or distress (a person): There were no other problems to vex us.) vex* * *är·gern[ˈɛrgɐn]I. vt1. (ungehalten machen)du willst mich wohl \ärgern? are you trying to annoy me?das kann einen wirklich \ärgern! that is really annoying!ich ärgere mich, dass ich nicht hingegangen bin I'm annoyed with myself for not having goneich ärgere mich, weil er immer zu spät kommt I'm fed up [or annoyed] because he's always late2. (reizen)▪ sich akk [über jdn/etw] \ärgern to be/get annoyed [about sb/sth]; (sehr ärgerlich sein) to be/get angry [or infuriated] [about sb/sth]* * *1.transitives Verb1)jemanden ärgern — annoy somebody; (zornig machen) make somebody angry
2) (reizen, necken) tease2.sich über jemanden/etwas ärgern — get annoyed/angry at somebody/about something
sich schwarz od. grün und blau ärgern — fret and fume
* * *zu Tode ärgern umg make sb wild;ärgere mich nicht! don’t make ( oder get) me angry!ärgere dich nicht don’t get annoyed ( oder upset);ich könnte mich gelb und grün ärgern umg I could kick myself* * *1.transitives Verb1)jemanden ärgern — annoy somebody; (zornig machen) make somebody angry
2) (reizen, necken) tease2.sich über jemanden/etwas ärgern — get annoyed/angry at somebody/about something
sich schwarz od. grün und blau ärgern — fret and fume
* * *v.to annoy v.to bother v.to chagrin v.to exasperate v.to huff v.to irk v.to irritate v.to peeve v.to rile v.to spite v.to vex v.to worry v. -
8 joke
1. noun1) Witz, der; Scherz, dersomebody's little joke — (iron.) jemandes Scherzchen
do something for a joke — etwas spaßeshalber od. zum Spaß tun
have a joke with somebody — mit jemandem scherzen od. spaßen
he can/can't take a joke — er versteht Spaß/keinen Spaß
the joke was on him — er war der Narr
this is getting beyond a joke — da hört der Spaß auf
2. intransitive verbthis is no joke — das ist nicht zum Lachen
scherzen, Witze machen ( about über + Akk.)joking apart — Scherz od. Spaß beiseite!
you have [got] to be joking! — (coll.) das soll wohl ein Witz sein!; mach keine Witze!
* * *[‹əuk] 1. noun1) (anything said or done to cause laughter: He told/made the old joke about the elephant in the refrigerator; He dressed up as a ghost for a joke; He played a joke on us and dressed up as a ghost.) der Witz2) (something that causes laughter or amusement: The children thought it a huge joke when the cat stole the fish.) der Streich2. verb1) (to make a joke or jokes: They joked about my mistake for a long time afterwards.) necken2) (to talk playfully and not seriously: Don't be upset by what he said - he was only joking.) spaßen•- academic.ru/40069/joker">joker- jokingly
- it's no joke
- joking apart/aside
- take a joke* * *[ʤəʊk, AM ʤoʊk]I. nto crack/tell \jokes Witze reißen fam /erzählento get a \joke einen Witz verstehen [o fam kapieren]to get [or go] beyond a \joke nicht mehr witzig [o lustig] [o komisch] seinthey made a \joke of it, but it was obvious they were offended sie lachten darüber, aber es war offensichtlich, dass sie beleidigt warento play a \joke on sb jdm einen Streich spielento not be able to take a \joke keinen Spaß vertragen [o verstehen]to do sth for a \joke etw zum [o aus] Spaß tunthe \joke was on me der Spaß ging auf meine Kostento be no \joke kein Kinderspiel [o keine Kleinigkeit] seinII. vi scherzen, witzeln▪ to be joking Spaß machendon't worry, I was only joking when I said I'd go without you keine Bange, ich hab doch nur zum Spaß gesagt, dass ich ohne dich geheyou must be [or you've got to be] joking! das meinst du doch nicht im Ernst!, das soll wohl ein Witz sein!▪ to \joke that... scherzen, dass...* * *[dZəʊk]1. nWitz m; (= hoax) Scherz m; (= prank) Streich m; (inf) (= pathetic person or thing) Witz m; (= laughing stock) Gespött nt, Gelächter ntfor a joke — zum Spaß, zum or aus Jux (inf)
I don't see the joke —
he can/can't take a joke — er versteht Spaß/keinen Spaß
what a joke! — zum Totlachen! (inf), zum Schießen! (inf)
the joke is that... — das Witzige or Lustige daran ist, dass...
it's beyond a joke (Brit) — das ist kein Spaß or Witz mehr, das ist nicht mehr lustig
why do you have to turn everything into a joke? — warum müssen Sie über alles Ihre Witze machen?, warum müssen Sie alles ins Lächerliche ziehen?
I'm not in the mood for jokes — ich bin nicht zu(m) Scherzen aufgelegt
to make a joke of sth — Witze über etw (acc) machen
to make jokes about sb/sth — sich über jdn/etw lustig machen, über jdn/etw Witze machen or reißen (inf)
2. viWitze machen, scherzen (geh) (about über +acc); (= pull sb's leg) Spaß machenyou must be joking! — das ist ja wohl nicht Ihr Ernst, das soll wohl ein Witz sein
you're joking! — mach keine Sachen (inf) or Witze!
..., he joked —..., sagte er scherzhaft
* * *joke [dʒəʊk]A s1. Witz m:crack jokes Witze reißen;2. a) Scherz m, Spaß m:this time the joke’s on me diesmal bin ich der Dumme;be no joke eine ernste Angelegenheit sein; keine Kleinigkeit sein;that’s going beyond a joke das ist kein Spaß mehr, das ist nicht mehr lustig;I don’t see the joke ich verstehe nicht, was daran so lustig sein soll;he can’t take a joke er versteht keinen Spaßb) Streich m:play a joke on sb jemandem einen Streich spielen;3. Zielscheibe f des Spotts, Gespött n:make a joke of sb jemanden zum Gespött oder lächerlich machen;standing joke Zielscheibe ständigen SpottsI was only joking ich hab nur Spaß gemacht, das war nicht ernst gemeint;I’m not joking ich meine das ernst, ich mache keinen Spaß;you must be joking, are you joking? das ist doch nicht dein Ernst!C v/t jemanden hänseln, necken* * *1. noun1) Witz, der; Scherz, dersomebody's little joke — (iron.) jemandes Scherzchen
do something for a joke — etwas spaßeshalber od. zum Spaß tun
have a joke with somebody — mit jemandem scherzen od. spaßen
2. intransitive verbhe can/can't take a joke — er versteht Spaß/keinen Spaß
scherzen, Witze machen ( about über + Akk.)joking apart — Scherz od. Spaß beiseite!
you have [got] to be joking! — (coll.) das soll wohl ein Witz sein!; mach keine Witze!
* * *n.Scherz -e m.Spaß ¨-e m.Witz -e m. v.scherzen v. -
9 hochnehmen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)2. umg., fig. (aufziehen) pull s.o.’s leg; (übervorteilen) fleece, do umg., Am. con umg.; (Verbrecherbande etc.) bust* * *hoch|neh|menvt sep1) (= heben) to lift; Kind, Hund to pick or lift up3) (inf = necken)jdn hóchnehmen — to pull sb's leg
4) (inf = verhaften) to pick up (inf)* * ** * *hoch|neh·men1. (abheben)2. (nach oben heben)* * *unregelmäßiges transitives Verb1) lift or pick up2) (ugs.): (verspotten)3) (ugs.): (nach oben nehmen)jemanden/etwas mit hochnehmen — take somebody/something up with one
4) (salopp): (verhaften) run in* * *hochnehmen v/t (irr, trennb, hat -ge-)mit hochnehmen take up with one2. umg, fig (aufziehen) pull sb’s leg; (übervorteilen) fleece, do umg, US con umg; (Verbrecherbande etc) bust* * *unregelmäßiges transitives Verb1) lift or pick up2) (ugs.): (verspotten)3) (ugs.): (nach oben nehmen)jemanden/etwas mit hochnehmen — take somebody/something up with one
4) (salopp): (verhaften) run in* * *v.to pull someone's leg expr. -
10 quiz
1. noun, pl. quizzes1) (Radio, Telev., etc.) Quiz, das2. transitive verb,- zz- ausfragen ( about something nach etwas, about somebody über jemanden); [Polizei:] verhören, vernehmen [Verdächtige]* * *[kwiz]plural - quizzes; noun1) (a game or competition in which knowledge is tested by asking questions: a television quiz; a general-knowledge quiz.) das Quiz2) (a short test given to students.)•- academic.ru/118094/quiz-master">quiz-master* * *[kwɪz]I. n<pl -es>to start the class with a short \quiz den Unterricht mit einer kleinen Prüfung beginnen1. (question) Quiz-\quiz team Rateteam nt2. AM SCH, UNIV (question, results) Prüfungs-III. vt▪ to \quiz sb* * *[kwɪz]1. n1) Quiz nt2. vt2) (US SCH inf) abfragen, prüfen3) (obs: stare at impudently) mustern, beäugen4) (obs: mock) necken (geh)* * *quiz [kwız]A v/t1. SCHULE, UNIV US jemanden prüfen, abfragen2. einen Verdächtigen verhören, vernehmen3. obs besonders Br aufziehen, hänselnquizzing glass Lorgnon nB pl quizzes s1. SCHULE, UNIV US Aufgabe f:give sb a quiz jemandem eine Aufgabe stellen2. Verhör n, Vernehmung f3. RADIO, TV Quiz n:quiz game Ratespiel n, Quiz;quiz program(me), quiz show Quizsendung f4. obs Fopperei f, Ulk m5. obs komischer Kauz* * *1. noun, pl. quizzes1) (Radio, Telev., etc.) Quiz, das2. transitive verb,- zz- ausfragen ( about something nach etwas, about somebody über jemanden); [Polizei:] verhören, vernehmen [Verdächtige]* * *n.Quiz -ze n. -
11 gentle
gentler, gentlest sanft; sanftmütig [Wesen]; liebenswürdig, freundlich [Person, Verhalten, Ausdrucksweise]; leicht, schwach [Brise]; ruhig [Fluss, Wesen]; leise [Geräusch]; gemäßigt [Tempo]; mäßig [Hitze]; gemächlich [Tempo, Schritte, Spaziergang]; sanft [Abhang usw.]; mild [Reinigungsmittel, Shampoo usw.]; wohlig [Wärme]; zahm, lammfromm [Tier]be gentle with somebody/something — sanft mit jemandem/etwas umgehen
a gentle reminder/hint — ein zarter Wink/eine zarte Andeutung
the gentle sex — das zarte Geschlecht (ugs. scherzh.)
* * *['‹entl]1) ((of people) behaving, talking etc in a mild, kindly, pleasant way: a gentle old lady; The doctor was very gentle.) liebenswürdig2) (not strong or rough: a gentle breeze.) mild•- academic.ru/87405/gently">gently- gentleness* * *gen·tle<-er, -est or more \gentle, most \gentle>[ˈʤentl̩]to be as \gentle as a lamb sanft wie ein Lamm sein, keiner Fliege was zuleide tun können\gentle touch zärtliche [o sanfte] Berührung\gentle words liebenswürdige Worte▪ to be \gentle with sb behutsam mit jdm umgehen2. (subtle) sanft\gentle hint zarter Wink\gentle humour freundlicher Humor\gentle persuasion sanfte Überredung\gentle reminder vorsichtige [o sanfte] Ermahnung3. (moderate) sanfta \gentle breeze eine sanfte [o leichte] Brise\gentle exercise nicht allzu anstrengende [o leichte] sportliche Betätigung\gentle motion sanfte Bewegunga \gentle slope ein leichtes [o ÖSTERR a. sanftes] Gefälleto be of \gentle birth von edler [o vornehmer] Herkunft sein* * *['dZentl]adj (+er)1) person, disposition sanft(mütig); animal zahm; voice, eyes, manner, smile sanft; treatment schonendto be gentle with sb (physically) — sanft or behutsam mit jdm umgehen; (mentally) sanft or einfühlsam mit jdm umgehen
to be gentle with sth —
she needs gentle treatment —
2) (= light, soft) touch, caress sanft, zart; hand sanft, behutsam; movement, pressure, breeze, wind, rain sanft, leicht; (= low) heat mäßig; (= not severe) hill, slope, curve, landscape sanft; colour sanft, zart; sound leise; pace, stroll, exercise gemächlichwe made gentle progress — wir machten langsame, aber stetige Fortschritte
3) (= mild) detergent, lotion, cream mildthis detergent is gentle on the skin — dieses Putzmittel schont die Haut
a gentle reminder — ein zarter Wink, ein sanfter Hinweis
to poke gentle fun at sb, to have a gentle dig at sb — jdn freundlich necken
5)* * *gentle [ˈdʒentl]A adj (adv gently)1. freundlich, sanft, gütig, liebenswürdig:gentle reader geneigter Leser;2. sanft, leise, leicht, zart, mild, sacht:gentle blow leichter oder sanfter Schlag;gentle hint zarter Wink;gentle medicine mildes Medikament;gentle rebuke sanfter oder milder Tadel;gentle slope sanfter Abhang;gentle voice sanfte Stimme;gentle on the stomach magenschonend, -freundlich3. zahm, fromm (Tier)4. obs edel, vornehm:of gentle birth von vornehmer Herkunft5. obs ritterlichB v/t1. a) ein Tier zähmenb) ein Pferd zureiten2. besänftigen, mildernC s2. weiblicher Wanderfalke3. obs Mensch m von vornehmer Herkunft* * *gentler, gentlest sanft; sanftmütig [Wesen]; liebenswürdig, freundlich [Person, Verhalten, Ausdrucksweise]; leicht, schwach [Brise]; ruhig [Fluss, Wesen]; leise [Geräusch]; gemäßigt [Tempo]; mäßig [Hitze]; gemächlich [Tempo, Schritte, Spaziergang]; sanft [Abhang usw.]; mild [Reinigungsmittel, Shampoo usw.]; wohlig [Wärme]; zahm, lammfromm [Tier]be gentle with somebody/something — sanft mit jemandem/etwas umgehen
a gentle reminder/hint — ein zarter Wink/eine zarte Andeutung
the gentle sex — das zarte Geschlecht (ugs. scherzh.)
* * *adj.leis adj.mild adj.sanft adj.sanftmütig adj.zahm (Pferd) adj.zahm adj.
См. также в других словарях:
aufziehen — auf·zie·hen1(hat) [Vt] 1 etwas aufziehen etwas nach oben ziehen <eine Fahne, ein Segel aufziehen> 2 etwas aufziehen etwas durch Ziehen öffnen <den Vorhang aufziehen> 3 etwas (auf etwas (Akk)) aufziehen etwas so auf etwas befestigen,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Ei — Etwas beim Ei anfangen: von vorne anfangen, von Grund auf lernen; geht schon auf lateinische Wendungen zurück: ›ab ovo incipere‹; ›Omne vivum ex ovo‹. In Martin Wielands ›Oberon‹ heißt es (5,14): »Die gute Mutter fängt beim Ey die Sache an / Und… … Das Wörterbuch der Idiome
Beste — Zum besten geben: darbieten, in einem geselligen Kreise einen Beitrag zu leiblichem oder geistigem Genuß spenden; z.B. ›Eine Flasche Wein, eine Geschichte, einen Witz zum besten geben‹. Die allgemeine Bedeutung der Redensart ist erst aus einer… … Das Wörterbuch der Idiome
Scherz, der — Der Schêrz, des es, plur. die e, eine Rede oder Handlung, welche andern zu anständigen Belustigungen dienet, wodurch sich der Scherz von der Posse u.s.f. unterscheidet. Ehedem wurde dieses Wort von allen zur Belustigung seiner und anderer… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
foppen — (jemanden) auf den Arm nehmen (umgangssprachlich); (jemandem) etwas weismachen (umgangssprachlich); nasführen; aufziehen; verarschen (derb); verulken; anschmieren; an der Nase herumführen; vergackeiern ( … Universal-Lexikon
veralbern — (jemanden) auf den Arm nehmen (umgangssprachlich); (jemandem) etwas weismachen (umgangssprachlich); nasführen; aufziehen; verarschen (derb); verulken; anschmieren; an der Nase herumführen; vergackeiern ( … Universal-Lexikon
aufziehen — plagen; zusetzen; zu schaffen machen; quälen; necken; triezen (umgangssprachlich); piesacken (umgangssprachlich); vexieren (veraltet); gestal … Universal-Lexikon
Liste von Austriazismen — In dieser Liste von Austriazismen sind alphabetisch geordnet einige speziell in Österreich gebräuchliche Wörter verzeichnet, die in ihrer Mehrzahl nicht als dialektal, sondern gemäß dem plurizentrischen Konzept der deutschen Sprache als ebenso… … Deutsch Wikipedia
Märchlerdeutsch — Gesprochen in Schweiz (Bezirk March im Kanton Schwyz) Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch West Germanisch Deutsch Oberdeutsch Alemannisch … Deutsch Wikipedia
Austriazismen — Es gibt etwa 7000 Austriazismen, die auch innerhalb Österreichs zum Teil nur regional üblich sind. In dieser Liste sind alphabetisch geordnet einige speziell in Österreich gebräuchliche Wörter verzeichnet, die in ihrer Mehrzahl nicht als… … Deutsch Wikipedia
Ferten — Es gibt etwa 7000 Austriazismen, die auch innerhalb Österreichs zum Teil nur regional üblich sind. In dieser Liste sind alphabetisch geordnet einige speziell in Österreich gebräuchliche Wörter verzeichnet, die in ihrer Mehrzahl nicht als… … Deutsch Wikipedia